lördag 4 juli 2009

ja, yes... da?

det är komplicerat när man är utomlands, några pratar på ett språk, några pratar på ett annat språk och några är så små att de inte kan prata alls... hur sjutton ska man göra för att komunicera med varandra? teckenspråk? nej... det enda jag kan är "katt", "sköldpadda" och "häxa"... så jag tror inte man kommer så långt på det.

men det är ändå lite kul att se hur bra man kan förstå varandra utan ord, med rörelser och liknande. klart finns det vissa som kan prata engelska och det finns ju folk som kan tolka, men med tolk blir det inte riktigt samma sak. vem ska man kolla på när man pratar tillexempel? det är nog bra att man försöker klara sig på egen hand ibland.
igår blev jag helt exalterad när jag helt plötsligt förstod var dom sa.. det var jag som tolkade från rumänska till engelska. otroligt!

ett användbart ord vi faktiskt har lärt oss här i Rumänien är jumătate som betyder halv. det är nämligen så att vattenmelon har varit ett åkerkommande inköp. "ööööh... un jumătate.. thanks?!"

nu blir det mat! hejdå, ha det bra osv osv. !
Anne

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar